http://alice-winter.livejournal.com/ ([identity profile] alice-winter.livejournal.com) wrote in [community profile] ru_knitting_archive2012-03-05 11:33 am

Не могу понять описание

Дражайшие дамы,

Взялась вязать детское одеяло по дизайну Маргариты Меджия из книги "Лучшие пледы и одеяла".
Эта чудесная дама придумала свои условные обозначения, расшифровку которых в стандартных не найдешь...
Суть проблемы: есть такое сокращение "пчс", что означает "протянуть через снятую петлю"...
Я споткнулась о "пчс. н", т.е. "протянуть через снятую петлю, затем сделать накид".
Я не очень опытная вязальщица и не могу понять как это... 
Мне кажется, что если я сниму петлю и провяжу ее, то получится простая лицевая (или изнаночная)... Зачем тогда накид (ведь накид делается для сохранения кол-ва петель в ряду)? Или это значит что-то другое? Полное описание: 1 ряд - все лицевые, второй ряд - все изнаночные, третий ряд - 8 лиц.; накид; снять 1; 2 провязать вместе лицевыми; ПЧС, Н.; 11 лицевых; накид; снять 1; 2 провязать вместе лицевыми; ПЧС Н.; 8 лицевых (всего в ряду 33 петли).  
Если это поможет, то на выходе должно получиться 4 ромбика на квадрате. 
Может кто-то вязал из этой книги? Или у кого-то талант и/или опыт понимать непонятные описания...

В общем, помогите, пожалуйста! 

П.С. поставила тег "перевод терминов и описаний". Я понимаю, что он не очень подходит, но все же лучше, чем "потрындеть" :-) Надеюсь, модераторы со мной согласятся...